-
Nepozorno branje navodil.
Če v navodilih piše, da mora biti odgovor dolg od 1-5 besed, se bo odgovor z več kot petimi besedami avtomatično štel za napačnega.
-
Odgovori, ki niso po lastnih besedah.
Prav tako pazi, da na bralnem razumevanju odgovoriš na vprašanja po svojih besedah – torej brez dobesednega prepisovanja iz besedila, kjer je to mogoče.
-
Pisanje okrajšanih besed.
V pisnih sestavkih na maturi ne uporabljaj okrajšanih besed, kot so can’t, she’s, isn’t in podobne. Besede piši na dolg način, torej cannot, she is, is not itd.
-
Argumenti, ki se ne navezujejo na tezo.
Vsi argumenti, ki jih uporabiš v pisnih sestavkih, naj se navezujejo na tvojo tezo (thesis statement). Če pišeš o tem, da je uspeh odvisen od sreče, naj vsi argumenti podpirajo tvojo tezo.
-
Neuporaba predpon pri besedotvorju (word formation).
Imej v mislih, da lahko ima rešitev pri besedotvorju (word formation) tudi (negativno) predpono. Preberi kontekst in premisli, če ima beseda več smisla, če jo zanikaš z negativno predpono.
-
Osredotočanje na nepoznane besede.
Pri bralnem razumevanju ne rabiš poznati vseh besed – glavno je, da razumeš kontekst in sporočilo sestavka. Ne obremenjuj se z nepoznanimi besedami, temveč raje preveri, če lahko razbereš pomen besede iz širšega konteksta.
-
Na slušnem delu preveč časa čakaš na eno rešitev.
Če je minilo že kar nekaj časa, rešitve za tvoj primer pa še nisi slišal/a, preveri, da nisi zamudil/a kakšne rešitve, ki sledi. Vnaprej si poglej vprašanja, na katera moraš odgovoriti.
-
Dobesedni prevod predlogov.
V angleščini se predlogi dostikrat ne bodo ujemali s predlogi v slovenščini. Primer: Si ravnokar govoril z njo? -> Did you just speak to her?
-
Dobesedni prevod besednega reda.
V angleščini je besedni red vnaprej določen, in sicer: osebek-povedek-predmet. Primer: I like cars. V slovenščini je besedni red bolj svoboden.
-
Length, width in height
Dolžina in širina se končata na th, višina pa se konča na ht. Pazi na zapis vsake izmed teh besed.